Как выучить японский язык?

Примерно полторы тысячи лет назад японцы начали заимствовать иероглифическую письменность из Китая, и вскоре создали на ее основе две слоговые азбуки – катакана и хирагана. Азбуки им понадобились потому что иероглифов было недостаточно для передачи на письме особенностей японского языка, совсем непохожего на китайский. Восприняв многие китайские традиции, японцы их творчески обогатили и переработали, создав свою неповторимую культуру. Японская литература, чайная церемония, боевые искусства, икэбана, японская кухня, каменные сады и многое другое завораживают и очаровывают иностранцев.
Неудивительно, что интерес к изучению японского языка в других странах постоянно растет. В настоящее время японское правительство ежегодно проводит по всему миру экзамен на знание японского языка для иностранцев (Нихонго но:рёку сикэн). Всего введено пять уровней владения японским языком. Успешная сдача экзамена на первый уровень дает возможность получить разрешение на работу в Японии. Испытание на пятый (начальный) уровень можно сдать после полугода интенсивного изучения языка. Пройти экзамен на один из уровней может любой желающий.
Привлекательный образ «великой страны восьми островов» основан не только на ее удивительной культуре и истории, но и на высоком уровне ее современного развития. Японцы живут дольше остальных жителей планеты, японская экономика одна из самых развитых в мире. Японская робототехника и новейшие технологии высоко ценятся во всем мире. Уровень жизни большинства японцев необычайно высок в сравнении с тем же Китаем. Японские компании и банки уже работают в России, многие из них заинтересованы в сотрудниках, владеющих японским.
Можно изучать этот язык просто «для души», а можно это делать из практических соображений. И в том и в другом случае освоение японского - дело, прямо скажем, нелегкое, требующее определенной настойчивости и усидчивости. Однако овладеть японским по силам тем, кто к этому стремится. Согласно образовательным стандартам страны восходящего солнца взрослый японец должен помнить и уметь писать помимо двух азбук около двух тысяч иероглифов. Японский школьник обязан освоить не менее тысячи иероглифов.
Механически зубрить иероглифы нельзя, их стоит осваивать постепенно, читая и узнавая в текстах, и поначалу прописывая в тетради (а лучше кистью на красивой бумаге). Японские иероглифы имеют как правило не одно, а минимум два и даже больше чтений. Это затрудняет процесс их запоминания.
С другой стороны грамматика японского языка не сложнее, а в некоторых аспектах проще, чем например грамматика европейских языков (так, у существительных нет рода и числа и т.д.). При этом в японском языке огромное количество похожих или одинаково звучащих, но пишущихся разными знаками слов: ками – это бумага, божество, волосы, верх. Множество омонимов (одинаково звучащих слов с разным значением) стало основой для появления самобытной японской поэзии (пятистиший танка и трехстиший хайку).
Произношение в японском языке имеет свои особенности. Ударение в словах носит музыкальный, тоновый характер, а не «силовой» как в русском языке. Слоги произносятся с повышением или понижением тона. От того, на какой слог приходится повышение тона, может зависеть смысл слова. Каки (повышение тона на первом слоге) – устрица, каки (повышение тона на втором слоге) – хурма.
С самого начала обучения необходимо слушать записи японской устной речи, запоминать разговорные выражения и лексику, а потом пытаться их использовать на занятии. Использование аудио- и видео-материалов способствует более легкому изучению японского и делает этот процесс увлекательным для учеников. Изучение азбуки и иероглифов также может быть захватывающим, особенно, если подавать его как интересную игру.
Любой язык, и тем более японский, невозможно освоить за 2-3 недели или месяца, как это сулят авторы иных учебников, рассчитывая обогатиться за счет доверчивых покупателей их пособий. Чтобы изучить японский язык требуется немало времени и помощь учителей. Но даже маленькой улитке по силам взобраться на высочайшую гору, как говорится в знаменитом трехстишии Кобаяси Исса:
«Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!»
(перевод Веры Марковой)
У японцев также есть пословица: «И дорога в тысячу ри начинается с одного шага» (сэнри-но мити мо иппо ёри). Поэтому при желании и известной настойчивости японский можно выучить, как и любой другой иностранный язык.
Автор статьи: Святослав Полхов Источник
Отзывы и комментарии